Kasutusjuhendid

Kasutusjuhendite trükk ettevõtetele ja asutustele

Kasutusjuhendid on osa toote ja teenuse kvaliteedist. Hästi koostatud ja trükitud juhend aitab kasutajal toodet õigesti kasutada, vähendab eksimusi, toetab garantiitingimuste täitmist ning vähendab klienditoe koormust. See kehtib nii tarbekaupade, tehnika ja tööstusseadmete kui ka tarkvara, koolitusprogrammide, protseduuride ja ohutusjuhiste puhul.

Print Grupp trükib kasutusjuhendeid tootjatele, maaletoojatele, teenusepakkujatele, avaliku sektori asutustele ja haridusasutustele, kes vajavad selgelt vormistatud ja korduvkasutatavaid juhendeid toodete, protsesside või süsteemide jaoks.

Kasutusjuhendid toodetele, seadmetele ja teenustele

Tootjatel ja maaletoojatel on kasutusjuhendid sageli seadusest tulenev nõue, kuid nende tegelik roll on laiem. Juhend aitab tagada, et toode oleks kasutajale arusaadav, turvaline ja vastaks ootustele. Trükime kasutusjuhendeid kodutehnikale, väikeseadmetele, tööstusseadmetele, erilahendustele, tarkvarale ja digitaalse teenuse komplektidele.

Lisaks füüsilistele toodetele vajavad juhendeid ka protsessid ja teenused. Asutused, haiglad, koolid ja muud institutsioonid vormistavad juhenditesse protseduurid, ohutusnõuded, süsteemide kasutamise õpetused ning koolitusmaterjalid, mis peavad olema ühtses stiilis ja lihtsalt kasutatavad pika aja jooksul.

Struktuur ja loetavus

Kasutusjuhend on tehniline dokument, kus loetavus ja struktuur on sama olulised kui trükikvaliteet. Teksti ja piltide paigutus peab toetama loogilist lugemisjärjekorda, peatükid peavad olema üheselt eristatavad ning illustratsioonid, skeemid ja piktogrammid peavad olema selged.

Print Grupp arvestab kujunduse ja küljenduse juures seda, millist tüüpi juhendiga on tegemist: kiirelt viidatav kokkupaneku juhend, põhjalik tehniline manual, lühike ohutusjuhend või tasemete kaupa jaotatud koolitusmaterjal. Vastavalt sellele valitakse sobiv kirjasuurus, veergude paigutus, lehekülgede ja peatükkide ülesehitus ning vajadusel eristatakse keeleversioonid ja alamosad.

Kui olemas on brändiraamat või varasemad näidised, lähtume nendest. Vajadusel aitame olemasolevaid kasutusjuhendeid korrastada, muuta loetavamaks ja trükisõbralikumaks, säilitades samal ajal tehnilise sisu.

Formaadid ja köited

Kasutusjuhendeid trükitakse väga erinevates formaatides – alates väikesest voldikust kuni mahukate A4 käsiraamatuteni. Väiksemate toodete puhul on levinud kompaktsemad A6 ja A5 juhendid, mis mahuvad pakendi sisse. Seadmete ja süsteemide puhul on sagedane A4 formaat, mida on mugav hoida kaustas või köites.

Köiteviis valitakse vastavalt sisule ja kasutusviisile. Õhemate juhendite jaoks sobib klamberköide või pehme liimköide. Mahukamate käsiraamatute puhul kasutatakse sageli spiraalköidet, mis võimaldab juhendil töökeskkonnas avatuna püsida, samuti kaustaköidet või mapisüsteemiga ühilduvaid lahendusi. Vajadusel planeerime juhendi nii, et seda saab lisada kiirköitjasse või registraatorisse koos muu tehnilise dokumentatsiooniga.

Paberi valik ja vastupidavus

Paber ei ole kasutusjuhendi puhul ainult tehniline detail. Juhendi kasutuskeskkond – tootepakend, töökoda, kontor, kooliklass, haigla – määrab suuresti, milline paberi tüüp ja grammkaal on sobivaim.

Tekstikesksete juhendite jaoks kasutatakse enamasti matt- või poolmattpabereid, mis on silmale mugavad ja millele saab vajadusel märkmeid lisada. Niiskusele või mustusele avatumates keskkondades võib olla otstarbekas kasutada tugevamat, mõnikord ka kiletatud kaasi või kindlama pinnaga pabereid, mis taluvad paremini igapäevast käsitlemist.

Print Grupil on lai paberivalik, mille hulgast saab valida just konkreetse juhendi ja kasutuskeskkonna jaoks sobiva lahenduse. Vajadusel kasutatakse eri grammkaali kaane ja sisu jaoks, et juhend oleks käes kindel, kuid leheküljed jääksid mugavalt lehitsetavad.

Mitmekeelsed kasutusjuhendid ja versioonide haldus

Paljudel toodetel ja teenustel on kasutusjuhendid mitmes keeles. Sellisel juhul on oluline, et keeleversioonid oleksid loogiliselt eristatavad ja samas kujunduses. Juhend võib olla kas ühes köites mitme keele kaupa jaotatud või trükitud eraldi keeleversioonidena.

Oluline teema on ka versioonide haldus. Toote või teenuse arenedes muutuvad sageli detailid, ohutusnõuded või funktsionaalsus. Koostöös kliendiga saame planeerida kasutusjuhendite trükkimise nii, et uuendused oleks lihtne sisse viia, säiliks järjepidev kujundus ning varasemad versioonid oleks vajadusel eristatavad.

Trükitehnoloogiad ja tiraažid

Kasutusjuhendeid trükitakse nii väikestes kui suurtes kogustes. Uute toodete testseeriad, pilootprojektid või erilahendused vajavad sageli väikest partiid juhendeid, samas kui seeriatooted võivad nõuda regulaarset ja ühtlast tarnemahtu.

Väiksemate ja keskmiste tiraažide jaoks sobib hästi digitrükk, mis võimaldab paindlikku tellimiskogust, kiiret reageerimist sisumuudatustele ja vajadusel mitut varianti sama toote erinevatele konfiguratsioonidele. Suurte koguste puhul on kuluefektiivne valida ofsettrükk, mis tagab ühtlase kvaliteedi ja mõistliku ühikuhinna ka siis, kui juhendeid lisatakse igale tootele.

Kasutusjuhend kui osa toote kuvandist

Kasutusjuhend ei ole ainult kohustuslik lisa. See on osa tootest ja brändist. Juhend, mis on selge, korrastatud ja korralikult trükitud, loob mulje tootest, mille arendusse ja kasutajakogemusse on panustatud. See kehtib nii tarbijale suunatud toodete kui ka professionaalsetele kasutajatele mõeldud seadmete puhul, kus juhend on sageli igapäevane töövahend.

Print Grupp aitab siduda sisu, kujunduse, paberi, köite ja trükitehnoloogia üheks tervikuks, et kasutusjuhendid toetaksid toodete ja teenuste igapäevast kasutamist ning looksid korraliku ja professionaalse mulje nii uuele kasutajale, partnerile kui ka järelevalve- ja kvaliteedisüsteemidele.